DISTRIBUZIONE

 

CSA-PROMODIS

www.csapromodis.it

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Tel/Fax +39 080 4030109

 

DirectBook

Italia

www.directbook.it

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Tel +39 02/2046733

Fax +39 02/70057971

 

FAST BOOK

Italia

Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Tel 0289451400

Fax 0289451498

 

I libri possono inoltre essere acquistati online sui maggiori portali specializzati tra cui

 

www.ibs.it

www.unilibro.it

www.bol.it

www.lafeltrinelli.it

www.csapromodis.it

 

sound by Jbgmusic

[ LANDSCAPE ]

You do not know how filled
with perfection were all your
doings: the light landscape of cold sunrises
pollen sprinkled over splendid hillsides
where colors dissolved in sweet aromas:
o Smile o Song how to sustain you
a green flux caressed by playful breezes:
[we were like that and every seam of your existence
was in me deep inside: like an exciting infusion]

Traduzione della Poetessa  Margaret Saine, Orange California

 

[PAESAGGIO]

non sai ancora
come ogni tuo procedere era colmo
di pienezze: paesaggio lieve di fredde aurore
polline sparso su prosperi crinali
dove in dolci essenze svanivano i colori:
o Sorriso o Canto come trattenerti
verde flutto lambito da briose brezze:
[questo noi eravamo ed ogni lembo del tuo esistere
era in me, dentro me: come inebriante infuso]

 

Da  "California Quarterly "  California State Poetry Society  Number 3  2015.

[LANDSCAPE] [ PAESAGGIO ]  Paolo Staglianò’s poems are translated from original Italian into English by Margaret Saine pubblicato sulla Rivista di Poesia  " California Poetry " Volume 41 Numero 3 2015.